Ваш браузер устарел. Рекомендуем обновить его до последней версии.

Екатерина II (1729-1796).
    Российской апофегмат. - [СПб.] : При С. П. б. Академии Наук, 1778. - [1], 11 л.; 4°.
      На л.1 загл.: Российской апофегмат или Выпись из Наказа даннаго Коммиссии о составлении проекта Новаго уложения.
      Цельнограв. изд.
      СК XVIII. Доп. 55.

    В фонде русской редкой книги хранится «Российский апофегмат…».

    «Апофегма» по-гречески — краткое поучительное изречение. Опубликованные в книге поучения извлечены из «Наказа» Екатерины II Комиссии по составлению нового уложения, то есть основного закона страны. Проект не осуществился, да и сама комиссия к моменту издания книги давно была упразднена. Однако идеологический смысл Наказа сохранялся. Поэтому сборник назидательных отрывков из него был издан с исключительным усердием и изяществом.

     Весь каллиграфически переписанный текст тщательно гравирован, перед каждым отрывком помещён нарядный цветочный инициал. Титульный лист обрамлён двумя пальмами, изображёнными, впрочем, довольно условно. В их соприкасающихся вершинах двуглавый орёл несёт в клювах вензель императрицы. Это знак, очевидно, не только её авторства, но и официальности самого издания. Внизу, под заглавием, изображён улей с пчёлами среди цветущих роз. Символика этих изображений традиционна. Пальма — символ плодородия, изобилия земных плодов, а улей — знак трудолюбия. Итак, под властью Екатерины (её вензель) в трудах рождается изобилие. А помещённое внизу четверостишие воспевает полезность пчёл, а с нею и «венчанну мудрость» императрицы.

Субботина Е. В.